Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, поторопитесь с ним, Килашандра, — умолял Талаф, когда она делала последние несколько шагов к платформе и пустой нише, где должен был вмонтироваться король-кристалл.
Нервными пальцами она сдернула пластик и вдруг почувствовала безмятежность, когда обнаженный кристалл ласкал ее кожу, и остановилась.
— Торопитесь! — увещевал ее Френку. — Если эта штука не даст нам сообщения с Медной…
Она неприязненно взглянула на него, но ее недовольство лишь нарушило тонкое очарование ситуации, которой она хотела порадоваться. Теперь она слышала шум толпы, ощущая усиливающееся в людях возбуждение и разочарование. Она не смела больше задерживать монтаж. Но как не хотелось отдавать свой черный кристалл этой системе невежественных дикарей, этому скопищу торговцев металлом, этим…
— Медная — Дому. Медная — Базе Дома!
Килашандра сознавала, что сообщение шло как через кристалл, так и через нее. Она слышала восторженный и одновременно недоверчивый ответ. Для этой цели она вырезала кристаллы, поместила их в разные места и заставила их петь для других. А ей никто не говорил, что они будут петь через нее!
— Килашандра! — кто-то дотронулся до нее, и она вскрикнула. Прикосновение плоти к плоти разрушило ее страшную связь с хрустальной цепью. Она упала на колени, слишком несчастная, чтобы кричать, слишком ошеломленная, чтобы сопротивляться.
— Килашандра! — Кто-то поставил ее на ноги.
Она чувствовала, как кристалл поет позади нее через королевский блок, но она была навсегда отключена от его гипнотического очарования.
— Отведите ее обратно в челнок!
— Ей ничто не грозит?
— Конечно, нет! Линия-то работает! И теперь об этом знает вся Система!
— Через ту дверь, лейтенант. Вам придется обойти кругом. Толпа блокировала дорогу к челноку.
— У нас нет времени идти кружным путем!
— Пробьемся сквозь толпу. Несите сначала ее. Это заставит их расступиться!
— Неужели они испугаются женщины?
— Она не женщина. Она хрустальная певица!
Килашандра сознавала, что ее несут сквозь плотную толпу. Она слышала частый стук и громкие ликующие возгласы, и та часть ее мозга, которая фиксировала впечатления, почему-то соотносила эти звуки с аплодисментами. Столкновение с такой массой народа в подобной тесноте становилось неожиданной пыткой.
— Унесите меня отсюда, — хрипло прошептала она, отчаянно цепляясь за человека, который держал ее на руках.
Он не ответил, но ускорил шаг, прерывисто дыша от напряжения. Он едва оторвал ее от себя, когда второй человек подоспел к нему на помощь.
— Эта отсрочка может сорвать всю передачу.
— Капитан, мы и не представляли, что слух об установке разнесется так быстро. Никто не думал, что здесь соберется такая толпа. Но мы уже почти дошли.
— Если мы потеряем временное окно…
— У нас наготове фрегат…
— Заткнитесь и дайте мне спать. И не трясите меня так.
— Спать? — негодование в голосе Френку вывело ее ненадолго из ступора. Она хочет спать когда…
— Устраивайтесь на сиденье, Килашандра, а я пристегну вас.
— Пить. Чего-нибудь. Воды.
— Не сейчас! Подождите!
— Нет, сейчас. Я хочу пить.
— Капитан, отойдите. Вот вода, Килашандра.
Она жадно пила, зная, что это вода, настоящая, холодная вода, чистая, используемая в первый раз, чтобы она утолила жажду. Несколько капель пролились ей на руки, и она слизнула их.
— Теперь вы в порядке. Килашандра? — спросил Талаф.
— Да. Теперь мне нужен только сон. И не будите меня, пока я сама не проснусь.
Глава 13
Просыпалась она постепенно и на удивление вяло. Ей казалось, что она оживает по частям, начиная с мозга, который прогонял сонные видения и давал возможность двигаться. Она долго и с наслаждением потягивалась и зевала, затем вновь проваливалась в небытие. Сны были наполнены лицами, аплодисментами, слабым светом чернеющего кристалла. Наконец она ощутила сильнейший оргазм, который резко привело ее в сознание. По-видимому, эти полусны были любовным эхом связи с черным кристаллом.
Кристалл! Она села на койке и взглянула на запястный прибор, сверяя его с дисплеем времени в каюте.
Три дня! Она спала три дня! Как и предупреждала Антона.
Она легла на спину, расслабляя плечо и напрягая спинные мышцы. Наверное, она спала все три дня в одной позе, если тело так онемело. Легкий стук в дверь привлек ее внимание.
— Да?
— Вы проснулись, член Гильдии?
Она могла бы дать несколько ответов, если бы не узнала голос Чейсарта.
— Войдите.
— Вы проснулись?
— Конечно. Не во сне же я вам отвечаю. Войдите! — И, когда дверь открылась, добавила: — Не попросите ли вы Пиндла принести мне чего-нибудь поесть?
— Я не уверен, что вам рекомендуется пища, — сказал врач, направляя к ней диагностический прибор, такой же, как у Антоны.
— Не ту грубую еду, что подают в крейсерской столовой, а жидкость и фрукты.
— Если вы будете слушаться меня, — начал было врач…
— Я? — Килашандра почувствовала, что ситуация резко меняется. — По-моему столь длительный сон после такой работы — совершенно в порядке вещей.
— Мы не смогли связаться с Беллибраном и получить специальные инструкции…
— Я не была в коме. Разве вы не проверили в вашей медицинской библиотеке? Я хочу пить. И поесть.
— Я врач крейсера…
— …Который никогда не встречался с хрустальными певцами и ничего не знает об опасностях моей профессии.
Килашандра натянула на себя гильдейский комбинезон — первое, что попалось под руку, вскочила с койки, бросилась мимо Чейсарта, который тщетно пытался схватить ее, и понеслась по коридору.
— Пиндл, — крикнула она и сама удивилась, что смогла так уверенно передвигаться после полного изнеможения. Симбионт не только брал, но и давал тоже.
— Член Гильдии! — Чейсарт бежал за ней, но она выбежала из комнаты раньше, да и ноги у нее были длиннее.
Килашандра повернула в коридор суперкарго и увидела у дверей Тик, а затем показалась и голова Пиндла.
— Пиндл, я просто умираю — так хочется стакан ярранского пива! И остались ли у вас фрукты? И может, быть, чашка того замечательного супа, который вы давали мне сто лет назад?
Когда она добежала до его двери, Пиндл дал ей в одну руку полупустой стакан пива, а в другую — плод. Она проскочила мимо Пиндла и Тик, оставив их у двери, чтобы они помешали Чейсарту добраться до нее.
— Оставайтесь здесь, Килашандра, — сказал Пиндл, и встал в дверях, не пропуская Чейсарта. Тик встала перед Килашандрой, как бы создавая вторую линию защиты. — Возьмите еще фруктов. А вы, Чейсарт, кончайте ваши глупости. Пойдемте со мной и добавьте что-нибудь питательное и укрепляющее, что, по-вашему, полагается, в суп, который я дам Килашандре. И уберите в карман ваши дурацкие шприцы. Хрустальным певцам обычно не требуется никаких лекарств. Неужели вы не разбираетесь больше ни в чем, кроме обморожений и ожогов?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Город, который боролся - Энн Маккефри - Научная Фантастика
- Планета динозавров II - Энн Маккефри - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Сказки старого дома - Андрей Басов - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Те, кто старше нас - Алексей Владимирович Барон - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Залив Недотроги - Леонид Панасенко - Научная Фантастика
- Пока ты работала… - Ольга Ларионова - Научная Фантастика
- Десять таинственных историй - Алексей Балаев - Научная Фантастика